麦肯鶏
まずはおきまりの万里の長城です。
バス停から八達嶺の入り口に行く途中に見つけたファーストフード店です。

一瞬マクドナルドかな?と思いきや、いや、鶏がいるからケンタッキーと思わせておいて、実は、なんちゃってフードでした。
中国語の解説をしますと、
マクドナルド 麦当労(まいたんらお)
ケンタッキー 肯徳鶏(けんたーちー)
と発音します。たぶん香港の発音(広東語)から当て字が作られたと思われますが、この二つを併せて
マックケンキー(?) 麦肯鶏(まいけんちー)
としたみたいです。
中国人はこの名前を見ておいしいと思うのでしょうか?ちょっと不思議に感じるのでした。
バス停から八達嶺の入り口に行く途中に見つけたファーストフード店です。
一瞬マクドナルドかな?と思いきや、いや、鶏がいるからケンタッキーと思わせておいて、実は、なんちゃってフードでした。
中国語の解説をしますと、
マクドナルド 麦当労(まいたんらお)
ケンタッキー 肯徳鶏(けんたーちー)
と発音します。たぶん香港の発音(広東語)から当て字が作られたと思われますが、この二つを併せて
マックケンキー(?) 麦肯鶏(まいけんちー)
としたみたいです。
中国人はこの名前を見ておいしいと思うのでしょうか?ちょっと不思議に感じるのでした。
Comments
おお!これは同じところですね!
私もこの見事なパクり具合にびっくりでした^^